-
1 not (have) a hope
(to be) completely unlikely (to succeed in something):لا أمَلَ ، غير مُحْتَمَل"Will he get the job?" "Not a hope!"
-
2 not (have) a hope
(to be) completely unlikely (to succeed in something):لا أمَلَ ، غير مُحْتَمَل"Will he get the job?" "Not a hope!"
-
3 HOPE
• All hope is gone - Дело - табак (Д)• As long as I breathe I hope - Пока дышу, надеюсь (П)• Don't feed yourself on false hopes - Одной надеждой не проживешь (O)• Don't give up hope till hope is dead - Век живи, век надейся (B), Надеждой жив человек (H)• He that lives upon hope will die fasting - Одной надеждой не проживешь (O), С одной надежды не сшить одежды (C)• Hope is a good breakfast, but /it is/ a bad supper - Одной надеждой не проживешь (O), С одной надежды не сшить одежды (C)• Hope is a slender reed for a stout man to lean on - Одной надеждой не проживешь (O), С одной надежды не сшить одежды (C)• Hope is the poor man's bread - Одной надеждой не проживешь (O), С одной надежды не сшить одежды (C)• Hope keeps a man from hanging and drowning himself - Надеждой жив человек (H)• Hope keeps man alive - Надеждой жив человек (H)• Hope keeps the heart from breaking - Надеждой жив человек (H)• Hope springs eternal /in the human heart/ - Надеждой жив человек (H)• If it were not for (without) hope, the heart would break - Надеждой жив человек (H)• То hope is to live - Надеждой жив человек (H)• Where there's life there's hope - Пока дышу, надеюсь (П)• While I breathe I hope - Пока дышу, надеюсь (П)• While there's life there's hope - Надеждой жив человек (H), Пока дышу, надеюсь (П)• While the sick man has life, there is hope - Пока дышу, надеюсь (П)• Who lives by hope will die by hunger - Одной надеждой не проживешь (O) -
4 not
[nɔt] adverb1) ( often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something:Isn't he coming?
We're going to London, not Paris
لا، لن: كَلِمَه تُسْتَعْمَل للنَّفيThat's not true!
2) used with certain verbs such as hope, ~seem, ~believe, ~expect and also with be afraid:"Have you got much money?" "I"m afraid not'
لا، لَن"Is he going to fail his exam?" "I hope not".
-
5 hope
[həup]1. verbto want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen:He's very late, but we are still hoping he will come
It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping
يَأْمَل"Do you think it will rain?" "I hope so/not".
2. noun1) (any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen:أمَلThe rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.
2) a person, thing etc that one is relying on for help etc:رَجاء، أمَل، شَخْص فيه أملHe's my last hope – there is no-one else I can ask.
3) something hoped for:أَمَل، شيءٌ يَتَمَنّاهُ الشَّخْصMy hope is that he will get married and settle down soon.
-
6 hope
رَجَا \ beg: to ask seriously: I beg you to be careful. hope: to wish and expect (sth. possible but not certain): I hope you’ll win the race. request: ask or ask for: I requested him to wait. He requested my help. trust: to hope: I trust that you haven’t forgotten it. -
7 hope
-
8 not
لا (أداة نفي) \ neither: (with nor) not: He neither ate nor drank. Neither he nor I was able to lift it. no: (the opposite of yes) an expression of disagreement or refusal: No, I won’t do it. not: (often shortened in speech to n’t with the verbs be, can, dare, do, have, may, must, need, ought) a word that gives an opposite meaning to any word or sentence: He did not or didn’t come. It’s not true. It’s blue, not green, it may be true, but I hope not. -
9 Chance
[‘∫a:sә] f; -, -n chance (zu + Inf. oder auf + Akk to + Inf. oder of + Ger.); (Gelegenheit) auch opportunity (to + Inf.); Pl. (Aussichten) prospects; eine oder die Chance haben zu (+ Inf.) have the chance to (+ Inf.) geringe Chancen a slim chance, fat chance hum.; dieser Beruf hat gute Chancen good prospects; nicht die geringste Chance not a chance; das ist die Chance meines Lebens! it’s the chance of a lifetime!, it’s a once in a lifetime opportunity!; bei jemandem Chancen haben umg. stand a chance with s.o.; sich (Dat) Chancen ausrechnen fancy (Am. reckon) one’s chances; wie sind oder stehen die Chancen? what are the odds?; die Chancen stehen gut the odds are in our etc. favo(u)r; weitS. the prospects are good, things look (quite) hopeful; die Chancen stehen gleich it’s fifty-fifty, the odds are even; seine Chance nutzen jump at ( oder grab) the chance; seine Chance wahrnehmen seize the opportunity (with both hands); seine Chance verpassen miss one’s chance, miss the boat; keine Chance! umg. no way, not a chance, not a hope in hell hum.* * *die Chanceopportunity; chance* * *Chan|ce ['ʃatildˑːsə] (Aus) [ʃatildˑːs]f -, -n1) chance; (bei Wetten) odds plkeine Chance haben — not to have or stand a chance
nicht die geringste Chance haben — not to have an earthly (chance) (inf)
ich sehe keine Chance, das noch rechtzeitig zu schaffen — I don't see any chance of being able to do it in time
die Chancen, von einem Auto überfahren zu werden — the chances of being run over by a car
jdm eine letzte Chance geben — to give sb one last chance
die Chancen stehen nicht schlecht, dass... — there's a good chance that...
wie sieht es mit deiner Beförderung aus? – na ja, die Chancen stehen nicht schlecht — what about your promotion? – well, I'm in with a good chance (Brit) or well, the odds are in my favor (US)
die Chancen stehen 100:1 — the odds are a hundred to one
die Chancen verringern sich/steigen — the odds are lengthening/shortening; (fig auch) the chances are getting worse/improving
2) pl (= Aussichten) prospects pl(bei jdm) Chancen haben (inf) — to stand a chance (with sb) (inf)
* * *die1) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) chance2) (chances; probability: The odds are that he will win.) odds* * *Chan·ce<-, -n>[ˈʃã:sə]f1. (Möglichkeit) chanceeine/keine \Chance ungenutzt lassen to [not] pass up an opportunityjdm eine \Chance geben to give sb a chancejdm eine letzte \Chance geben to give sb one last chance[gegen jdn] keine \Chance haben to have no chance [against sb]die \Chancen pl stehen gut/schlecht there's a good chance/there's little chancewie stehen die \Chancen? (fam) what are the odds?[bei jdm] \Chancen haben (fam: Aussicht auf Erfolg haben) to have a chance [with sb]; (beim Arbeitgeber etc.) to have prospects [with an employer, etc.]* * *die; Chance, Chancen1) (Gelegenheit) chancedie Chancen [zu gewinnen] stehen eins zu hundert — the chances [of winning] are one in a hundred; (bes. beim Wetten) the odds [against winning] are 100:1 or a hundred to one
2) Plural (Aussichten) prospects[bei jmdm] Chancen haben — stand a chance [with somebody]
* * *zu +inf oderauf +akk to +inf oder of +ger); (Gelegenheit) auch opportunity (to +inf); pl (Aussichten) prospects;geringe Chancen a slim chance, fat chance hum;gute Chancen good prospects;nicht die geringste Chance not a chance;das ist die Chance meines Lebens! it’s the chance of a lifetime!, it’s a once in a lifetime opportunity!;bei jemandem Chancen haben umg stand a chance with sb;sich (dat)Chancen ausrechnen fancy (US reckon) one’s chances;stehen die Chancen? what are the odds?;die Chancen stehen gut the odds are in our etc favo(u)r; weitS. the prospects are good, things look (quite) hopeful;die Chancen stehen gleich it’s fifty-fifty, the odds are even;seine Chance nutzen jump at ( oder grab) the chance;seine Chance wahrnehmen seize the opportunity (with both hands);seine Chance verpassen miss one’s chance, miss the boat;keine Chance! umg no way, not a chance, not a hope in hell hum* * *die; Chance, Chancen1) (Gelegenheit) chancedie Chancen [zu gewinnen] stehen eins zu hundert — the chances [of winning] are one in a hundred; (bes. beim Wetten) the odds [against winning] are 100:1 or a hundred to one
2) Plural (Aussichten) prospects[bei jmdm] Chancen haben — stand a chance [with somebody]
* * *-en f.chance n. n.possibility n.prospect n. -
10 ни за какие коврижки
прост., шутл.not for the world; not a hope in hell; cf. not for love or money; not for all the gold in Arabia (the tea in China); not for the world and his wifeОна согласилась пройтись с ним до театра, только это всё зря: билетов давно нет, не достать ни за какие коврижки. (Д. Гранин, Иду на грозу) — She agreed to walk with him to the theatre. There was no point in it, of course; there wouldn't be any tickets going for love or money.
- А что ты умеешь делать, дочь моя? Институт тебе ни за какие коврижки не окончить, да и поступить-то в него не сможешь, и что же выпадет на твою необразованную долюшку? (В. Липатов, И это всё о нём) — 'And what can you possibly do, my dear? You haven't a hope of graduating at institute, let alone of getting into one, and what else would be left for my poor ignorant daughter to do?'
Русско-английский фразеологический словарь > ни за какие коврижки
-
11 keine Hoffnung
((to be) completely unlikely (to succeed in something): He hasn't a hope of getting the job; `Will he get the job?' `Not a hope!') not (have) a hope -
12 где там
где там (тут, уж), тж. где <уж> там <ему, ей, им и т. п.>, где <уж> тут <ему, ей, им и т. п.>, где уж <ему, ей, им и т. п.>разг.not a chance (a hope)!; far from it!; nothing on the sort!; some hopes!; perish the thought!; but what's the use!; a lot of good that did! iron.Дочка.
А вдруг кто-нибудь пойдёт в лес, да и наберёт там подснежников. И достанется ему вот этакая корзина золота! Старуха. Ну, где там - наберёт! Раньше весны подснежники и не покажутся. (С. Маршак, Двенадцать месяцев) — Daughter: And what if somebody does go to the forest and finds snowdrops there? He'll get a big basketful of gold. Old woman: Not a chance! No snowdrops will be seen until spring comes.Командир.
Со всем примирился бы, если бы они умели служить. Разве у них есть служба? Ну, вот тебе, боцман, разве они тебе повинуются? Старость твою уважают? Боцман (вздохнув). Где уж! (В. Вишневский, Оптимистическая трагедия) — Commander: I could put up with everything if only they knew how to serve. Is this what they call service? Take you, bo'sun, do they obey you? Do they show any respect for your age? Boatswain (with a sigh): Some hopes!Тянуло уйти в сторонку, спрятаться в лесу и без свидетелей, ну, не плакать - где уж! - а просто забыться. (В. Тендряков, Суд) — He had an impulse to go away, hide in the trees and - well, not weep - perish the thought! - but simply forget himself.
- А я предполагал, что имею дело со взрослым человеком. - Где уж нам? - вздохнул я. - Мы ещё маленькие. Дурачки мы. (А. Рекемчук, Мальчики) — 'And I thought I was dealing with an adult!' 'Not a hope,' I said with a sigh. 'We're still small fry and foolish.'
Мишка шёл с Митькой к ферме, оба слегка покачивались, и Куров начал делать им предупреждающие знаки, чтобы не ходили. Но где там! Оба дружка правились прямо к ферме. (В. Белов, Привычное дело) — Mishka and Mitka were coming to the stock farm. Both wave and swayed, and Kurov made warning signs to them to keep away. A lot of good that did! They made for the gates straight as the crow flies.
-
13 отчаиваться
несов. - отча́иваться, сов. - отча́яться1) ( испытывать отчаяние) despair, be in despairне отча́ивайся! — don't give way to despair!, don't give up!
2) (+ инф.; не предполагать, не надеяться) not to hope (+ inf), lose hope (of ger)отча́яться спасти́ больно́го — despair of the patient's life
я уже отча́ялся сно́ва уви́деть вас — I didn't hope to see you again, I'd lost (all) hope of seeing you again
-
14 ör-væna
u, f. anything beyond hope; mér er Sveins á engri stundu örvæna, no hour at which I may not expect Sweyn, Orkn. 412 (örvænt, v. l.); margir menn mæla, at eigi sé örvæna at ek koma þar, that it is not past hope, that …, it may well be that …, Ld. 204. -
15 omul cât trăieşte (tot) speră
prov. while there is life there is hopeman lives by hopeif it were not for hope, the heart would break.Română-Engleză dicționar expresii > omul cât trăieşte (tot) speră
-
16 держи карман
держи карман < шире>прост., ирон.lit. hold your pocket wide!; cf. nothing doing!; you've got another think coming!; you'll have a long wait!; keep hoping; no hope; not a hope; nuts to you!; rather! iron.Пищик.
Отдам, милая... Сумма пустяшная... Любовь Андреевна. Ну, хорошо, Леонид даст... Ты дай, Леонид. Гаев. Дам я ему, держи карман. (А. Чехов, Вишнёвый сад) — Pishchik: I'll pay you back, dear lady. It's a trifling sum. Lyubov Andreyevna: Well, well, Leonid will give it to you. Let him have it, Leonid. Gaev (ironical): I'll give it him right enough! Hold your pocket wide!- Замолол!.. - сказал он свирепо, - ты, может, думал, что я всё это всерьёз... Держи карман шире! (М. Горький, Челкаш) — 'Trying to teach me!' he said fiercely. 'Did you think I meant what I said? Know your place, upstart!'
- Здравствуйте!.. Вот я сейчас с ней запишусь. Держите карман шире! Да я в первый раз вижу эту облезлую фигуру. (М. Зощенко, Забавное приключение) — 'Thank you very much... You'll see me going off to the registrar's with her at once! Rather! It's the first time I set my eyes on this bedraggled creature...'
- Я тебя проучу малость. Не уйдёшь ты от меня, остановись лучше. Одного отметелю - не так будет позорно. А то при людях отлуплю. И расскажу всё... Остановись лучше! - Сейчас - остановился, держи карман! - Наум нахлёстывал коня. (В. Шукшин, Волки) — 'I'll teach you a lesson. You won't get away from me, so you'd better stop. If I thrash you alone, it won't be such a disgrace. Otherwise I'll do it in public. And tell everybody why... You'd better stop!' 'I'll stop right away, I don't think!' Naum went on lashing his horse.
- Так он чего, - спросил Куров, - отпустил его начальник-то?... - А-а... Отпустил... Оне отпустят... Держи карман... (В. Белов, Привычное дело) — 'How did it end?' asked Kurov. 'Did the boss let him go?'... 'A-a-ah. Let him go?.. Aye, they'll let ye go. Keep hoping.'
-
17 tintin
n. m.1. Faire tintin: To 'get bugger-all', to have to do without, to be deprived of something.2. Tintin! Nothing doing! — Not a hope! — There's not an earthly chance of that! -
18 Ego spem pretio non emo
• I do not purchase hope for a price. (I do not buy a pig in a poke.) -
19 шанс
chance; мн. odds -
20 мало шансов на успех
1) General subject: not much hope of success2) Jargon: long shotУниверсальный русско-английский словарь > мало шансов на успех
См. также в других словарях:
not a hope — (ironic) That will never happen ● hope * * * some hope/not a hope/british spoken phrase used for saying that there is no chance of something happening Everybody is really looking forward to spring and better things to come (some hope!) … Useful english dictionary
not a hope in hell — not a hope/chance/in hell informal phrase no hope or chance at all Nobody thought Harold Washington had a snowball’s chance in hell of winning. Thesaurus: likely to failsynonym without hope … Useful english dictionary
not a hope in hell — ► not a hope in hell informal no chance at all. Main Entry: ↑hell … English terms dictionary
not a hope — ► not a (or some) hope informal no chance at all. Main Entry: ↑hope … English terms dictionary
not some hope — ► not a (or some) hope informal no chance at all. Main Entry: ↑hope … English terms dictionary
if it were not for hope, the heart would break — a 1250 Ancrene Wisse (1962) 43 Ase me seith, yef hope nere heorte to breke [as one says, if there were not hope, the heart would break]. c 1440 Gesta Romanorum (EETS) 228 Yf hope wer not, hert schulde breke. 1616 J. WITHALS Dict. (rev. ed.) 582… … Proverbs new dictionary
not a hope in hell — informal no chance at all. → hell … English new terms dictionary
hope — ► NOUN 1) a feeling of expectation and desire for something to happen. 2) a person or thing that gives cause for hope. ► VERB 1) expect and want something to happen. 2) intend if possible to do something. ● hope against hope Cf. ↑ … English terms dictionary
not — W1S1 [nɔt US na:t] adv [Date: 1300 1400; Origin: nought] 1.) used to make a word, statement, or question negative ▪ Most of the stores do not open until 10am. ▪ She s not a very nice person. ▪ You were wrong not to inform the police. ▪ Can we go… … Dictionary of contemporary English
Hope — Hope, n. [AS., akin to D. hoop, hope, Sw. hopp, Dan. haab, MHG. hoffe. Hope in forlorn hope is different word. See Forlorn hope, under {Forlorn}.] 1. A desire of some good, accompanied with an expectation of obtaining it, or a belief that it is… … The Collaborative International Dictionary of English
not a chance in hell — not a hope/chance/in hell informal phrase no hope or chance at all Nobody thought Harold Washington had a snowball’s chance in hell of winning. Thesaurus: likely to failsynonym without hope … Useful english dictionary